30.10.2023

Более 30 примеров идиом для студентов

Примеры идиом для студентов - тема сегодняшнего поста в нашем блоге!

Язык - это больше, чем просто слова и грамматика; это живой танец выражений, который отражает наши мысли, эмоции, культуру и креативность. Идиомы, эти красочные и часто причудливые фразы, играют решающую роль в придании глубины и изюминки нашему общению. Они являются специями в рецепте приготовления языка, придающими ему вкус и текстуру.


Как бывший классный руководитель с более чем 15-летним опытом работы, а ныне исследователь в области образования, я всегда был очарован силой идиом в преподавании и обучении. Это не просто лингвистические диковинки, но и важные инструменты, которые помогают студентам познакомиться с языком на более глубоком, личностном уровне.

В этом посте в блоге я распределил идиомы по различным интригующим разделам, таким как Идиомы животных, идиомы погоды, идиомы еды и спортивные идиомы. Опираясь на свой собственный преподавательский опыт, я поделюсь интересными примерами и творческими способами интеграции этих идиом в ваши уроки. Независимо от того, являетесь ли вы коллегой-преподавателем, любознательным студентом или страстным любителем языка, вы найдете эти примеры практичными и вдохновляющими.

А для тех, кто хочет погрузиться еще глубже, я предоставил ссылки на исследовательские работы и книги. Эти источники позволяют провести дальнейшее исследование и понять, как идиомы формируют наш язык и мышление.

1. Примеры идиом о животных для учащихся

Категория идиом о животных очень богата и предлагает множество примеров, позволяющих творчески познакомить учащихся с языком.

Я помню, как во время урока мы создавали классное занятие, где ученикам давали различные идиомы животных и просили подготовить наглядные плакаты. Затем они должны были объяснить классу значение своей идиомы. Особенно запомнился плакат “Волк в овечьей шкуре”. Один из студентов нарисовал подробное изображение волка, одетого овцой, присутствующего на овечьей вечеринке. Это привело к оживленной дискуссии о соотношении внешнего вида и реальности, и студентам это очень понравилось.

Идиомы о животных понятны, и они, как правило, поражают воображение из-за ярких образов, которые они создают. Они могут стать отличным инструментом в классе не только для преподавания языка, но и для поощрения творчества и критического мышления. Независимо от того, хотите ли вы познакомить с ними юных слушателей или более продвинутых студентов, они являются универсальным и увлекательным аспектом изучения английского языка.

Вот несколько примеров идиом о животных для студентов:

  • “Волк в овечьей шкуре”: кто-то, кто кажется дружелюбным или безобидным, но на самом деле коварен или вреден.
  • “Придержи коней”: способ сказать кому-то остановиться и тщательно обдумать свое решение или мнение по какому-либо вопросу.
  • “Ранняя пташка ловит червячка”: это поощряет проявлять инициативу и своевременность; те, кто прибывает или действует первыми, с наибольшей вероятностью добьются успеха.
  • “Выпустить кота из мешка”: случайно раскрыть секрет или преподнести сюрприз.
  • “Прямо из первых уст”: Получение информации из самого надежного источника, от кого-то непосредственно
  • “Рука и нога”: что-то очень дорогое.
  • “Убить двух зайцев одним выстрелом”: решить две проблемы одним действием или решением.
  • “Слон в посудной лавке”: человек, который неуклюж, бестактен или нарушает порядок в щекотливой ситуации.
2.  Идиомы о погоде для студентов
Идиомы о погоде - еще одна интересная категория, которая может стимулировать воображение изучающих язык. Проведение параллелей между погодными условиями и человеческими эмоциями или ситуациями делает эти идиомы понятными и интригующими.

Однажды на занятии по погодным идиомам я попросил студентов объединиться и создать короткие сценки, используя эти идиомы. Выступление, в котором говорилось о том, что “Нет худа без добра”, было особенно впечатляющим. Это была простая история о преодолении неудач и обретении надежды. Такой практический опыт помогает глубже понять идиомы.

Я также вспоминаю, как поощрял студентов наблюдать за погодой на улице и пытаться создавать свои собственные идиомы на основе того, что они видели. Это вызвало несколько невероятно творческих и вдумчивых вкладов. Это упражнение не только познакомило их с идиомами, но и побудило их мыслить нестандартно и связывать язык с окружающей средой.

Погодные идиомы могут служить метафорами жизненных взлетов и падений, и включение их в преподавание может придать новый смысл и глубину изучению языка. Они предлагают студентам новый взгляд на мир вокруг них и его описание. Это способ сделать изучение языка более увлекательным, реальным и веселым.

Для дальнейшего чтения я рекомендую вам ознакомиться с книгой ”Метафора и эмоции: язык, культура и тело в человеческих чувствах" Кевексеса З. (2015). В этой книге автор исследует, как метафоры, такие как погодные идиомы, переплетаются с эмоциями.

Вот еще несколько идиом, связанных с погодой, которые вы можете использовать со своими учениками:

  • “Дождь из кошек и собак”: относится к сильному дождю, настоящему ливню.
  • “Гоняться за радугами”: преследовать нереалистичную или маловероятную цель.
  • “На седьмом небе от счастья”: Чрезвычайно счастлив или пребывает в блаженстве по поводу чего-либо.
  • “Растопить лед”: начать разговор или создать более непринужденную обстановку, часто с незнакомыми людьми.
  • “Нет худа без добра”: в каждой плохой ситуации есть элемент добра или надежды.
  • ”Отбросьте осторожность на ветер": действовать, не беспокоясь о рисках или потенциальных последствиях.
  • “Затишье перед бурей”: мирный период перед надвигающейся бедой или хаосом.
  • “Витать в облаках”: грезить наяву или не обращать внимания на то, что происходит вокруг вас.
3. Кулинарные идиомы для студентов
В годы моей преподавательской деятельности я проводил упражнение, в ходе которого просил студентов “приготовить” вымышленный рецепт, используя кулинарные идиомы. От них требовалось использовать в рецепте не менее пяти идиом, объяснить их значение и создать блюдо. Один студент изобрел “Пирог амбиций” и включил в него такие ингредиенты, как “Откусываешь больше, чем можешь прожевать” и “Кусочек торта”. Это было в высшей степени творческое упражнение, которое помогло студентам усвоить идиомы.


Кулинарные идиомы также открывают окно в культурные нюансы. Например, такие идиомы, как “В рассоле” или “Плакать из-за пролитого молока”, имеют историческую и культурную подоплеку. Изучение их может дать представление об эволюции языка, социальных нормах и культурных практиках.

Еще одним интересным аспектом пищевых идиом является то, как они могут способствовать дискуссиям о здоровом питании или пищевых привычках. Я помню, как вел дискуссию о питательных ценностях и о том, как идиомы могут метафорически отражаться на повседневном выборе продуктов питания.

Как человек, глубоко увлеченный образованием, я часто обнаруживал, что привязка идиом к осязаемому повседневному опыту делает их более доступными и привлекательными. А что может быть более повседневным, чем еда?

Возможно, вам покажется интригующим этот отредактированный том под названием “Повсеместность метафоры: метафора в языке и мышлении” Вольфа Папротте (редактор) и Рене Дирвена (редактор-издатель). В ней рассказывается о том, как метафоры, такие как идиомы о еде, являются не просто лингвистическими выражениями, но фундаментальными для мышления и повседневного языка.

Вот несколько примеров идиом о еде для студентов:

  • ”Проболтаться": раскрыть секретную или конфиденциальную информацию.
  • “Зеница моего ока”: Обращение к кому-то, кто вам очень дорог или особенный.
  • ”Проще простого": что-то, что очень легко сделать.
  • “Хлеб с маслом”: основной источник дохода человека или средств к существованию.
  • “Полный бобов”: полон энергии и энтузиазма.
  • “Крепкий орешек”: кто-то очень решительный и жизнерадостный.
  • “Плакать из-за пролитого молока”: жаловаться на что-то, что уже произошло и не может быть изменено.
  • “Отнеситесь к чему-то с крупицей соли”: относитесь к чему-либо скептически или не воспринимайте это слишком буквально.
4. Спортивные идиомы для студентов:
Спортивные идиомы могут быть увлекательным и эффективным способом общения со студентами, особенно с теми, кто интересуется спортом. Я использовал спортивные идиомы, чтобы проиллюстрировать такие понятия, как командная работа, настойчивость и стратегия.

Я помню, как включал классное занятие, где учащиеся были разделены на разные “спортивные команды”. Каждой команде был выдан список спортивных идиом, которые нужно было интерпретировать, а затем творчески представить классу. Некоторые разыгрывали бейсбольный матч, чтобы объяснить “Сделай шаг навстречу”, в то время как другие имитировали баскетбольный матч, чтобы продемонстрировать “верняк”.

Изучение спортивных идиом со студентами также может стать отличным способом подчеркнуть культурные различия в спорте и языке. Например, идиомы крикета распространены в таких странах, как Великобритания и Австралия, но могут быть менее знакомы североамериканским студентам.

Интересным аспектом спортивных идиом является то, что они часто вытекают из правил, тактики или культуры конкретных видов спорта. Более глубокое исследование может привести к более широкому пониманию этих видов спорта и их социального контекста.

Что касается исследований, возможно, вы захотите ознакомиться с исследованием Кевексеса З. (2010, 2-е издание) под названием ”Метафора: практическое введение". В нем исследуется использование метафор, включая спортивные идиомы, в повседневном языке и мышлении.

Вот несколько популярных спортивных идиом для студентов:
  • “Сделай шаг навстречу”: возьми на себя ответственность за выполнение задачи или вызова.
  • “Вне левого поля”: что-то неожиданное или странное.
  • ”Уронить мяч": Совершить ошибку или неправильно справиться с ситуацией.
  • “Не спускай глаз с мяча”: оставайся сосредоточенным и внимательным.
  • “Верняк”: действие или достижение, которое обязательно приведет к успеху.
  • “На взводе”: находиться в отчаянной или трудной ситуации.
  • “Мяч на вашей стороне”: вам решать, делать следующий ход или принимать решение.
  • “Пройти лишнюю милю”: приложить особые усилия, чтобы чего-то достичь.
Заключительные мысли
Идиомы рисуют холст нашего языка богатыми и красочными мазками. Они воплощают мудрость, юмор, прозрения и эмоции в лаконичных выражениях, которые перекликаются с нашим повседневным опытом. Будь то оживление в спорте, универсальность погоды, вкус еды или дикие интриги животных, идиомы позволяют нам передавать сложные мысли с поэтической простотой.

От классной комнаты до зала заседаний совета директоров идиомы связывают нас с нашей культурой, окружающей средой и друг с другом. Они позволяют нам передавать не только факты, но и чувства и нюансы. Как преподаватели, мы используем идиомы в наших стратегиях преподавания, что является восхитительным и эффективным способом вовлечения студентов, развития креативности и более глубокого понимания языка.

В своем собственном путешествии в качестве преподавателя и исследователя я воочию убедился, как изучение идиом может пробудить любопытство, креативность и критическое мышление. Это не просто лингвистические украшения; это мосты к более широким культурным ландшафтам и историческим контекстам.

Я призываю коллег-учителей, воспитателей и любителей языка погрузиться в мир идиом с открытым сердцем и пытливым умом.

Итак, в следующий раз, когда вы окажетесь “в затруднительном положении” или захотите “попасть в точку”, помните, что вы не просто используете слова; вы задействуете богатую палитру человеческого самовыражения и творчества

Источник:https://www.educatorstechnology.com/blog/page/6






Комментариев нет: